Disseminations-Workshop: Übersetzungstechnologien und Entwicklung von eLearning-Inhalten,
Universität Paris Diderot, Frankreich, 14. April 2007
Organisation und Anmeldung
Anmeldeschluss: 5. März 2007
Bitte laden Sie das Anmeldeformular hier herunter, füllen es aus und senden es an mellange_P7@eila.jussieu.fr.
Nach dem Erfolg des letzten MeLLANGE-Workshops im Mai 2007 in Wien, lädt MeLLANGE nun zum Disseminations-Workshop zu Übersetzungstechnologien und zur Entwicklung von eLearning-Inhalten in Paris ein. Im Rahmen des Workshops finden praktische Übungen, Berichte zu laufenden Arbeiten sowie Einführungen in neue Medien und Techniken zur Entwicklung von eLearning-Inhalten statt.
Der Workshop wird von der Fachrichtung EILA (Etudes Interculturelles en Langues Appliquées) der Universität Paris Diderot organisiert. Offizielle Sprache des Workshops ist Englisch.
Veranstaltungsort: Campus Jussieu, Bâtiment S. So erreichen Sie uns
Nähere Information darüber, wie Sie die U-Bahn Station Jussieu von anderen U-Stationen in Paris aus erreichen können finden Sie unter:
Informationen zu Unterkünften folgen in Kürze.
Ziele des Workshops:
- Präsentation des vom Projekt MeLLANGE entwickelten Modells für einen "European Masters in Translation Technologies". Außerdem werden Kriterien für eine Mitwirkung potenzieller Projektpartner vorgestellt.
- Präsentation von Richtlinien für die kollaborative Entwicklung von korpusbasierten eLearning-Lehr- und Lerninhalten für Übersetzung, Sprachdatenmanagment und -technologie. Die Präsentation richtet sich vor allem an potenzielle Projektpartner an mittel- und osteuropäischen Universitäten.
- Präsentation des Lernerkorpus (Learner Translator Corpus - LTC) - Entwicklungsprozess und Anwendung des Korpus in Übersetzertraining und Forschung.
Vorläufiges Programm
8:30-9h |
ANMELDUNG |
||
9-9.15h |
Begrüßung |
|
|
Plenarvorträge: |
|||
9.15-9.45 |
Präsentation des Projekts MeLLANGE |
Natalie Kübler, Universität Paris 7 |
|
9.45-10.15 |
EU Master |
Gerhard Budin, Universität Wien |
|
10.15-10.45 |
Präsentation der Kurse |
||
10.45-11.15 |
Guidelines zur Entwicklung der Inhalte |
Simona Iliuta, Universität Paris 7 Toni Badia, Universität Pompeu Fabra |
|
11.15-11.30 |
KAFFEEPAUSE |
||
Parallele Workshops: |
|||
11.30-13 |
EU Master Workshop |
Gerhard Budin, Universität Wien |
|
Didaktische Planung, Entwicklung von Kursen und Aktivitäten in Moodle |
Didaktische Strategien und Lernziele, Entwicklung eines Kurses in Moodle, verschiedene Aktivitäten in Moodle |
Simona Iliuta, Universität Paris 7 Notburga Rotheneder, Universität Wien |
|
13-14.30 |
MITTAGSPAUSE |
||
Plenarvorträge: |
|
|
|
14.30-15 |
Lernerkorpus und Annotation mit der Fehlertypologie |
Dragos Ciobanu, Universität Leeds Sara Castagnoli, Universität Bologna |
|
15-15.30 |
Entwicklung von Inhalten in Moodle und eXe |
Christine Gallois, Praetorius, Frankreich Carme Colominas, Universität Pompeu Fabra |
|
Parallele Workshops: |
|||
15.30-17 |
Entwicklung von Lehr- und Lerninhalten |
Umgang mit eXe, Einfügen von Inhalten in Moodle, Aktivitäten in Moodle |
Alexandra Volanschi, Universität Paris 7 Daniela Ford, Institute of Translation and Interpreting |
Annotation und Abfrage von Korpora |
Lernerkorpus, Fehlertypologie, Annotation |
Kerstin Kunz, Universität Saarbrücken Sara Castagnoli, Universität Bologna |
|
17-17.15 |
KAFFEEPAUSE |
||
17.15-18 |
Plenardiskussion |
|
Susan Armstrong, Guy Aston, Toni Badia, Gerhard Budin, Tony Hartley, Natalie Kübler |