Fehlerannotation mit der Fehlertypologie
Das Konsortium hat zur Markierung von Übersetzungsfehlern im Lernerkorpus - LTC ein Annotationschema entwickelt. Beim Annotieren kann aus zwei Fehlerkategorien ausgewählt werden: sprachliche und inhaltliche Fehler. Außerdem kann man im Bedarfsfall eigene Kategorien definieren. In Kürze können die AnnotatorInnen Erklärungen und Kommentare zu den von ihnen annotierten Fehlern hinzufügen.
Die folgende Tabelle zeigt einige Beispiele für typische Fehlerannotationen:
Original | Translation | Error code & name |
Les fonctionnaires et agents désireux de passer la visite médicale auprès de l'un des médecins-conseil peuvent s'adresser à l'un des cabinets médicaux. | Civil servants and workers la-tl-it wishing to have the check-up with one of the institution's medical officers should contact one of the medical practices. | la-tl-it = Sprache - Terminologie und Lexik - keine Übereinstimmung mit Zieltext |
Dans ce cas, les honoraires pour la visite (42€ au maximum) et les factures des examens compris dans le programme de la visite médicale annuelle (annexe 1 et annexe 2) doivent être acquittées directement par la personne examinée et envoyés pour remboursement au service médical dont elle dépend. | In this case, the fees for the visit la-tl-it (maximum €42/£29) and the invoices for tests, included in the schedule of the annual medical check-up (annexes la-hy-ca 1 and 2), la-hy-pu must be settled directly by the employee who la-hy-pu can then apply to the responsible medical service for reimbursement. | la-tl-fc = Sprache - Terminologie und Lexik - unzulässige Lehnübersetzung la-hy-pu = Sprache - formale Korrektheit - falsche Satzzeichen la-hy-ca = Sprache - formale Korrektheit - falsche Groß- und Kleinschreibung |
Toutes les factures se rapportant à la visite anuelle doivent être adressées au Service médical accompagnées du formulaire "demande de remboursement de frais médicaux dans le cadre de la visite médicale annuelle "(annexes 5 et 6). | All invoices relating to the annual check-up should be addressed to the medical service accompanied by the "Reimbursement request tr-di : Annual medical check-up" form (annexes la-hy-ca 5 and 6). | tr-di = Inhaltstransfer - Verzerrung
la-hy-ca = Sprache - formale Korrektheit - falsche Groß- und Kleinschreibung |
Die Fehlertypologie steht in den folgenden Sprachen zur Verfügung: